|
Post by zlatovlaska on Nov 29, 2010 3:21:21 GMT 2
In Czech, and maybe Slovak(I don't know much of their slang), we compare everything with "like a swine". It makes no sense when I think about it... xD
|
|
|
Post by nightwica on Jan 31, 2011 15:58:20 GMT 2
Ozrala som sa jak svina ,.. haha. You can also say that in Hungarian Like a swine...
|
|
|
Post by drinkingtea on Apr 7, 2011 4:28:07 GMT 2
My family had some interesting ones growing up. My mom's people were from a very rural area in West Virgina, so maybe they are common there:
As nervous as a long tailed cat in a rocking chair factory. As ugly as a mud fence. Sometimes "on a rainy day next to a one eyed dog" if you meant very ugly. Cold as a witch's breast (more obscene word for breast used) or cold enough to freeze the balls off of a brass monkey Hotter than Satan's buttcrack Dumber than a tree frog Drunk as a skunk Dumb as a doorknob
|
|
Deleted
Deleted Member
Posts: 0
|
Post by Deleted on Apr 7, 2011 7:16:01 GMT 2
As nervous as a long tailed cat in a rocking chair factory. As ugly as a mud fence. Sometimes "on a rainy day next to a one eyed dog" if you meant very ugly. Cold as a witch's breast (more obscene word for breast used) or cold enough to freeze the balls off of a brass monkey Hotter than Satan's buttcrack Dumber than a tree frog Drunk as a skunk Dumb as a doorknob Funny ones to read when just waking with coffee..or like some still say here ''worming out of bed'' and instead open eyes, cool people like my gran would say ''make some eyes''. Countryside speaking coolness....
|
|
|
Post by Nordis on Apr 7, 2011 19:58:44 GMT 2
In Czech, and maybe Slovak(I don't know much of their slang), we compare everything with "like a swine". It makes no sense when I think about it... xD Pretty strange, since that's used in Finland as well and it indeed makes no sense. "Tastes good like a swine", "fun like a swine", "rains like a swine", "I need to pee like a swine" and so on, it can be used as an adjective with anything Edit: Looks like the other finns haven't said anything on this yet, so here's a few random ones I can think of. Some of them are more traditional ones, others are still used pretty commonly in daily speech. - Something's large in size or just unbelievable but true: "xx is unsconscious" - Actually unconscious: "consciousness out in the woods" - Really drunk: "drunk as a cuckoo", "in a terrible gas", "faces", "in a fart" - Dizzy or baffled: "Head on a wheel / like a wheel" - Someone doesn't know which way to go: "He rolls like a lingonberry in a pussy" or "rotates like a russian in a supermarket" (sorry ;D) - A coward: "rabbitpants" - Someone screams aloud: "He screams like a beach devil" - Someone looks shaggy: "Looks like a beach bandit" - Someone has bad hair: "like a caged owl" or "like a predator bird's ass" - Combat boots: "granny kicking shoes" - Something's badly made or built: "a monday piece" - Really cold: "cold like in a polar bear's ass" - Heavy rain: "raining old hags" or "raining knives"
|
|
|
Post by Socke on Apr 7, 2011 20:33:44 GMT 2
In Czech, and maybe Slovak(I don't know much of their slang), we compare everything with "like a swine". It makes no sense when I think about it... xD Pretty strange, since that's used in Finland as well and it indeed makes no sense. "Tastes good like a swine", "fun like a swine", "rains like a swine", "I need to pee like a swine" and so on, it can be used as an adjective with anything Hmm, in German there's something similar also, though it's more about sows there Can add it just like that to a lot of adjectives, sow-cold, sow-warm, sow-good, sow-stupid...
|
|
|
Post by drinkingtea on Apr 8, 2011 5:24:06 GMT 2
The only thing I know of that we do like pigs in the US is bleed like a stuck pig and sweat like a pig. I am not sure how being sweaty means that, since pigs don't sweat.
I just remembered another one. I used to work in a pizza place where the walls between the toilets did not go all the way up, so you could hear people talking from the other room. We had a man go in there every day at 7:35 pm and declare, "I have to pee like a Persian racehorse!"
Not just any racehorse, but a Persian one. It always used to make us laugh.
|
|
|
Post by Socke on Apr 8, 2011 10:47:18 GMT 2
sweat like a pig. I am not sure how being sweaty means that, since pigs don't sweat. That's what you say in German, too. Often been wondering about it also why it's "like a pig"...
|
|
Deleted
Deleted Member
Posts: 0
|
Post by Deleted on Apr 8, 2011 12:01:15 GMT 2
With the pigs, we only got ''drunk as a pig''.
Other romanian ones: -when someone looks lost and stares: he looks like a calf at a new gate ;
-a big problem that doesn't go away ''felt on you like a heavy winter''
-for a not very smart person: dumb like a Venice plant; or stupid as a stick (or sth like a baseball bat);
-someone who doesn't hear well: deaf as a lumber;
-for ''cold '' people: heart like a stone .
|
|
|
Post by wolferin on Apr 8, 2011 13:31:29 GMT 2
With the pigs, we only got ''drunk as a pig''. Other romanian ones: -when someone looks lost and stares: he looks like a calf at a new gate ; -for ''cold '' people: heart like a stone . WE have the same with the pig - "drunk as a swain" and just the same "heart like a stone". With the calf we have in the same situation, but stands in another place ;D - "he looks like a calf in a railway".
|
|
|
Post by Socke on Apr 8, 2011 13:44:50 GMT 2
And in German you "stand there like an ox in front of a mountain"
|
|
Deleted
Deleted Member
Posts: 0
|
Post by Deleted on Apr 8, 2011 18:04:40 GMT 2
There's something expressive with calves and oxen then. ;D EDIT: just remembered another one...when one pretends to have a feature but that isn't true and he/she's imagining only, there's always someone to add ironically ''yeah , you are full of that, like the frogs are full of hair''. ;D
|
|
|
Post by Nordis on Apr 13, 2011 11:38:50 GMT 2
We have exactly the same saying about the calf and the new gate That reminded me of another one: When someone is really stiff physically, he's like if he "had swallowed a fence pole". And if someone is trying to cheat you to profit himself, he's "peeing in the eye" or "filing your lens".
|
|
Deleted
Deleted Member
Posts: 0
|
Post by Deleted on Apr 13, 2011 18:26:30 GMT 2
That reminded me of another one: When someone is really stiff physically, he's like if he "had swallowed a fence pole" Now that's intriguing, because we have that also! Hmm...
|
|
|
Post by Nordis on Apr 13, 2011 22:07:12 GMT 2
That reminded me of another one: When someone is really stiff physically, he's like if he "had swallowed a fence pole" Now that's intriguing, because we have that also! Hmm... As a wild guess I'd say that the sayings in here were introduced by the finnish kales, since the migration has been to here and not the other way. Even though they first settled here about 500 years ago, the sayings might have come later with possible new immigrants. The romani still speak with lots of sayings and wordplay in here And those sayings don't sound like they were invited just yesterday anyway.
|
|