|
Post by Lionheart on Sept 26, 2006 18:03:10 GMT 2
Graveworm - Which Way
So many roads - so many places A million towns - a billion faces It's called: world population But the appropriate name - world domination Can someone help me? Who should I call?
In such time, guns are friends Never ever you see shaking hands Even childs are making war So called freedom is away so far Can someone help me? Who should I call?
[Chorus] I want escape, I wanna fly, I wanna breath, I wanna cry, I'll kill myself therefore and so, I wanna know, where I should go!
Can someone help me? Who should I call? The population - is gonna fall
I'm asking - for deliverance Suggest - I wait for a wise sentence
|
|
|
Post by HerraHirwi on Sept 26, 2006 21:45:57 GMT 2
ÖÖÖhhh, I love you!! It's one of my very favorite songs, and I wrote down the lyrics phonetically since I never could find those, only the translation. I searched so many many times for it. I have the original cd, but no lyrics enclosed, only translations!!! Do you have my other very favo song of her too: It sat duolmma mu ? That's also a very emotional song for me, it means a lot to me. Heh, I guessed that you might like this posting too! Actually I tried to look down for lyrics to It shat duolmma mu, but I didn't manage. Afterall.. My Sámi skills are getting better day by day; maybe I can post them by hearing somewhere in the future! Offtopic: Leago gáffe? (Is there a coffee?)
|
|
|
Post by pellonpekko on Sept 28, 2006 0:06:55 GMT 2
this is a Tyr song from How far to Asgaard album: I like this song www.tyr.netORMURIN LANGI Viljið tær hoyra kvæði mítt, viljið tær orðum trúgva, um hann Ólav Trygvason, hagar skal ríman snúgva. Glymur dansur í høll, Dans sláið ring Glaðir ríða noregis menn til Hildar ting. Knørrur varð gjørdur á Noregis landi, gott var í honum evni; sjúti alin og fýra til var kjølurin millum stevna. Har kom maður á bergið oman við sterkum boga í hendi: "Jallurin av Ringaríki hann meg higar sendi" "Einar skalt tú nevna meg væl kann boga spenna Tambar eitur mín menski bogi, ørvar drívur at renna" "Hoyr tú tað, tú ungi maður vilt tú við mær fara, tú skalt verða mín ørvargarpur Ormin at forsvara" Gingu teir til strandar oman ríkir menn og reystir lunnar brustu og jørðin skalv teir drógu knørr úr neysti Einar spenti triðja sinni Ætlar jall at raka tá brast strongur av stáli stinna í boganum tók at braka Allir hoyrdu strongin springa kongurin seg undrar hvat er tað á mínum skipi so ógvuliga dundrar Svaraði Einar Tambarskelvir kastar boga sín Nú brast Noregi úr tínum hondum kongurin harri mín Nú skal lætta ljóðið av eg kvøði ei longur á sinni nú skal taka upp annan tátt dreingir leggi í minnið
|
|
|
Post by CrazyMary on Sept 28, 2006 6:31:23 GMT 2
Time for a love song. Who wouldn't want to be loved like this? Stone Temple Pilots - Still RemainsOur bed we live, our bed we sleep Making love and I become you Flesh is warm with naked feet Stabbing thorns and you become me Oh, I'd beg for you. Oh, you know I'll beg for you. She holds my hand we share a laugh, Slipping orange blossom breezes Love is still and sweat remains A cherished gift unselfish feeling... Oh, I'd beg for you. Oh, you know I'll beg for you. She tells me things, I listen well Drink the wine and save the water Skin is smooth, I steal a glance Dragon flies "er" gliding over... Oh, I'll beg for you. Oh, you know I'll beg for you. Pick a song and sing a yellow nectarine Take a bath, I'll drink the water that you leave If you should die before me Ask if you can bring a friend Pick a flower, hold your breath And drift away...
|
|
|
Post by frostheim on Sept 28, 2006 12:50:55 GMT 2
Leago gáffe? (Is there a coffee?) Na de lea. (Well yes there is.) Mus lea maid láibbi. (I've got also some bread.)
|
|
|
Post by Socke on Sept 28, 2006 15:41:32 GMT 2
Leago gáffe? (Is there a coffee?) Na de lea. (Well yes there is.) Muhto mun in juga gafé (but I don't drink coffee)
|
|
|
Post by frostheim on Sept 28, 2006 18:28:10 GMT 2
Na de lea. (Well yes there is.) Muhto mun in juga gafé (but I don't drink coffee) In gal munge juga; dušše deaja, odne maŋimus. (I don't drink either; only tea, today lastly.)
|
|
|
Post by HerraHirwi on Sept 29, 2006 18:45:52 GMT 2
Muhto mun in juga gafé (but I don't drink coffee) In gal munge juga; dušše deaja, odne maŋimus. (I don't drink either; only tea, today lastly.) Na mun jugan ollu gáfe. Mun jugan dál vuola ja boran fal márfi. Mun in máhte gal véla bures sámegiela, muhto mun barggan garrasit. (But I drink much coffee. Now I drink beer and eat only sausages. I can't speak yet much Sámi language, but I'm working on with it. ) Ok. Maybe this is enough for our offtopic in Sámi language..
|
|
|
Post by micha87 on Oct 1, 2006 14:18:39 GMT 2
Metallica - Fade to black
Life it seems, will fade away Drifting further every day Getting lost within myself Nothing matters no one else I have lost the will to live Simply nothing more to give There is nothing more for me Need the end to set me free
Things are not what they used to be Missing one inside of me Deathly lost, this cant be real Cannot stand this hell I feel Emptiness is filling me To the point of agony Growing darkness taking dawn I was me, but now hes gone
No one but me can save myself, but its too late Now I cant think, think why I should even try
Yesterday seems as though it never existed Death greets me warm, now I will just say good-bye
|
|
lumi
Wolfcub
Hirwet
Posts: 35
|
Post by lumi on Oct 9, 2006 20:25:39 GMT 2
This is one of the most beautiful songs that I know... Rauli Badding Somerjoki: Valot Ilta saapuu hiljaa huoahtain, valot syttyy taakse ikkunain. Ei jää yksinään, muut kukaan pimeään, valot pois yön varjot häivyttää. vaan mä niitä sytytäkään en, luulen tuskin niitä tarvitsen, kun sinä niin olet valo kirkkahin. Sanoisin liikaakin se valaisee. Kaikki tahtoo tietää, miksi jään asuntoni aivan pimeään. Varjot kietoutuu, niihin tukehtuu, mulle vaikka mitä tapahtuu. Vaan ne ei tiedä, että valo vois säikyttää tään aran tunteen pois. Siis kahdestaan päätettiin ei milloinkaan valot käy meitä päin palamaan. My own translation (mainly very direct): Valot= The Lights Evening comes silently with a sigh The lights are lighted behind the windows Not left alone, others no one in the dark, the lights fade out the shadows of the night. But I don't light them, I think I hardly need them, when so you are the most brightest light. I would say it light too much. Everybody wants to know why I stay in my appartment in darkness. The shadows involve, one chokes in them, what ever happans to me. But they don't know, that light might frighten this tender feeling away. So together we decided that never shall the lights at us be lighted. If someone has a better translations, please speek up! My version is far from doing justice to the original..
|
|
|
Post by jarmo on Oct 15, 2006 13:04:44 GMT 2
Strong lyrics by Mari Boine & Ragnar Olsen
Oppskrift for herrefolk
trekk grensa på kartet og kall det for stata vær konge minister beskytter of far send futa og handelsmenn prest og soldata til folket som eie det landet du tar
bruk bibel og brennevin og bajonetta bryt løfta og avtala vær diplomat bruk lovparacrafa mot eldgamle retta skap fordomma diskriminerung og hat
La ingen betvile din overhøyhet sånn holder du nede en minoritet
la språk og kultur få sin plass på museum som forskningsobjekt og turistattraksjon hold festlige tala ved hvert jubileum la splittes og dø det som va en nasjon
La ingen betvile din overhøyhet sånn holder du nede en minoritet
---------------------
Recipe for a master race
draw boundaries on the map and call it the state be king, minister protector and father send bailiffs and businessmen priests and soldiers to the people who own the land you take
use bible and booze and bayonet break promises and agreements be a diplomat use articles of law against ancient rites create prejudice discrimination and hate
let no one question your authority that's how to suppress a minority
let language and culture take their place in the museum as research object and tourist attraction give lively speeches on each festive occasion let it desintigrate and die that which was a nation
let no one question your authority that's how to suppress a minority
|
|
|
Post by Heiðinn Hermaðr on Oct 17, 2006 0:45:13 GMT 2
Pellonpekko: This song looks like very much with Lumsk's Ormin Lange. Do they really talk about the same thing ?
Ormin Lange
"Og skal eg nord i trollebotten Og løyse di dotter or vånde Så vil eg hava ded Olafs-skipid Som dei kallar Ormin Lange"
Åsmund sprang på Olafs båt Som kallas Ormin Lange Dei ropad på Torkild Adelfar Lat no skipid koma til gange
Årinn` og ded forgylte fløy Bore dei ut at strande Ded var Åsmund Fregdegævar Han sille fara af lande
Så vatt dei up ded silkisegl Høgast i seglerå Dei sille inki på bunkin strjuke Før dei trollebotten såg
Dei kastad deires anker ned På den kvitan sand Ded var Åsmund Fregdegævar Han trød den fyste på land
|
|
|
Post by shmotz43 on Oct 17, 2006 2:07:36 GMT 2
This is what I done, what have you done to me? The reason for this bullshit, I never had a mother. I will take this all back, into the dark land Before I sold you, to my own father.
This will not believe, that I am the god of hell All day long I die, just so you can live. I will respects your decision to go to the conquest of my angles I will disrespect you when you have turned your back
Take this now, into the distance of my believe Why do you look at me? You know I love you! All this time I lied to you, you really think I meant it all?
Fuck no, take it all back, give it all back. I am going to feed the war machine
This will not believe, that I am the god of hell All day long I die, just so you can live. I will respects your decision to go to the conquest of my angles I will disrespect you when you have turned your back
Take this into dissolution, take this back from where it came from The angles are the gods my hand is the shit I got Rembrandt as my right arm solo as my pilot. I will never love you I will never love you I will never love you I will never love you ik von har som festisatik
mer untestium ikvonvak
Dette ikke tror, at jeg er guden av helvete hele dagen jeg dør, akkurat slik De lever. Jeg respekterer Deres avgjørelse dra til erobringen av min vinler jeg vil så dispeckterer De når De vendt Deres rygg
Hva har De gjort til meg ?
|
|
|
Post by wolferin on Oct 17, 2006 2:34:09 GMT 2
May be somebody had posted already these lyrics by Nightwish, but it was the first song that I heard in Finnish and for me it's special.
Kuolema Tekee Taiteilijan
Kerran vain haaveeni nähdä sain En pienuutta alla tähtien tuntenut Kerran sain kehtooni kalterit Vankina sieltä kirjettä kirjoitan
Luojani, luoksesi anna minun tulla siksi miksi lapseni minua luulee Sinussa maailman kauneus Josta kuolema teki minusta taiteilijan
Luojani, luoksesi anna minun tulla siksi miksi lapseni minua luulee Oman taivaan tänne loin Anna minun päästä pois
Death Makes Artists
Only once I could see my dream Didn't feel the smallness under the stars Once I got bars in my cradle As a prisoner I write a letter from there
My Lord, to you, let me become what my child thinks I am In you is the beauty of the world, of which death made me an artist
My Lord, to you, let me become what my child thinks I am My own heaven I created here Let me get away
|
|
|
Post by HerraHirwi on Oct 17, 2006 5:12:18 GMT 2
Yat-Kha - Karangailyg kara hovaa (Dyngyldai)
Karangailyg kara hovaa, o, dyngyl, dyngyldai! Karash kynnyk cheler dorug, o, dyngyl, dyngyldai! Karamainyng sai-la shazhyn, o, dyngyl, dyngyldai! Saglanadyr cheler dorug, o, dyngyl, dyngyldai!
Chirgilchinnig chinge hovaa, o, dyngyl, dyngyldai! Chide duzhup cheler dorug, o, dyngyl, dyngyldai! Chinge kara sai-la chazhyn, o, dyngyl, dyngyldai! Chindingnedir cheler dorug, o, dyngyl, dyngyldai!
In the Endless Black Steppe (rough translation)
A black-brown runner horse runs like lightning Through the endless black steppe. The black hair of a beautiful girl Is moving in the wind.
In the sunset light of the steppe, The black-brown running horse can run like lightning. The black hair of a beatiful girl, Moving in the wind.
This is from the Yat-Kha's album Yenisei Punk. This is actually the first song ever when I heared some throat-singing. It was about five years ago as I studied in Orivesi Folk University. For me this song and the whole album are the best that Yat-Kha has ever made.
|
|